Translation of "tutte stronzate" in English


How to use "tutte stronzate" in sentences:

Se scopro che sono tutte stronzate, vi saranno delle conseguenze.
If I find out this is bullshit, there will be consequences.
A mia discolpa posso dire che dire ad una donna con due bambini, senza soldi e con un marito che la concia in questo stato di andare a fare terapia in un centro assistenziale sono tutte stronzate!
May I say in my own defense to tell a woman with two children, no money and a husband who beats her up like this, with a bashed-in face to move into a welfare center to get therapy is a lot of horseshit!
Sono tutte stronzate, lo sai bene.
That's all bullshit, and you know it.
Tutte stronzate, è un appostamento del cazzo!
This is bullshit. This is a bullshit lead. This is totally bullshit.
Sono tutte stronzate da progressista viscerale.
That's just some knee-jerk liberalism bullshit, man.
Sono stato ad ascoltare le tue teorie....e sono arrivato alla conclusione che sono tutte stronzate.
I mean, I've sat here and listened to all your theories and all your stories, and I think it's just all bullshit.
Non ci capisco niente, ma per me sono tutte stronzate.
I don't understand, but I can tell it's bullshit.
Sono tutte stronzate da showbiz amico.
Now, that's Hollywood talk. That's showbiz, brother.
In ogni caso, sono tutte stronzate.
Well, this is all bullshit talk anyway.
Andavo dal mio prete, piangevo, mi lamentavo del genere di lavoro che faceva mio marito, ma erano tutte stronzate.
I'd go to my priest and I would cry and say how bad I felt about how my husband made his money, but that was bullshit.
La mappa diceva di prendere la strada 33, tutte stronzate!
The MapQuest map says it takes 43 which is bullshit! I mean who's that boy?
Il problema e' che sono tutte stronzate.
The problem is it's a load of crap.
Stampanti, fax, internet, fibre ottiche, computer, e-mail, telefoni, videotelefoni... multi-messengers... tutte... stronzate.
Printer, fax, high-speed Internet, computers, e-mail, telephone, cell phone... multimessengers, it's horse-shit.
Sì, sono tutte stronzate, gente, e non vi fanno bene.
Yeah, it's all bullshit folks, and it's bad for you.
Tutte stronzate: ecco cosa vi dovete ricordare per passare attraverso la vita in questo paese...
It's all bullshit. That's what you have to remember as you go through life in this country.
Sono tutte stronzate, e non vi fanno bene.
It's all bullshit, and it's bad for you.
Sono tutte stronzate, gente, sono tutte stronzate e non vi fanno bene.
It's all bullshit, folks. It's all bullshit, and it's bad for you.
Sì, sono tutte stronzate, ho parlato con altri vicini.
I talked to people in the neighborhood.
Ma per me erano tutte stronzate.
But all to me, it was all bullshit.
Io dico che sono tutte stronzate.
I say it's a bunch of crap.
Prima lei muore, e poi vengo a sapere che erano tutte stronzate.
First, she dies, and then I find out she's full of crap
Ma scommetto che sono tutte stronzate.
But I bet most of it bullshit.
Dio, Babbo Natale. Tutte stronzate che ho mandato a fare in culo.
God, Santa Claus, all that shit went out the motherfucking door, man.
Se scopro che sono tutte stronzate, vi saranno delle gravi conseguenze, da fine carriera.
If I find out this is bullshit, there will be severe, career-ending consequences.
Come tutto il resto, sono tutte stronzate.
Nothing does, that's why everything's bollocksed.
Come faccio a sapere che non sono tutte stronzate?
How do I know you're not bullshitting me?
Perché erano tutte stronzate. E l'FBI lo sapeva bene.
Because they were bullshit, and the FBI... they knew it.
Col dovuto rispetto, sono tutte stronzate.
With all due respect, that's bullshit.
Ti rendi conto che sono tutte stronzate?
I mean, you do realize that all this stuff, it's all bullshit, right?
Credo che alla fine non erano tutte stronzate.
I guess it wasn't a load of horseshit after all.
Jones ha detto che sono tutte stronzate.
Jones said that it's all bullshit.
L'ho tenuto per me perché non volevo che tu... ti mettessi in pericolo appoggiandomi, se fossero state tutte stronzate.
I kept it to myself because I didn't want you out on a limb backing me if all this was bullshit.
Gia', e noi siamo quelli che ti dicono che sono tutte stronzate.
Yeah, and we're the somebody that tells you that it's bullshit.
Lo so, forse sono tutte stronzate... ma mi fanno sentire meglio.
I know it's probably all bullshit, but, you know, it just makes me feel better.
Sai che sono tutte stronzate, vero, Manny?
You know that's bullshit, right, Manny?
Sono tutte stronzate intellettuali perché lei non è qui a tenermi per mano, cazzo.
It's all a bunch of intellectual bullshit because she's not here holding my fucking hand.
Annulla l'accordo... o dico al Procuratore degli Stati Uniti che sono tutte stronzate.
You kill the deal, or I tell the U.S. Attorney it's all bullshit.
"perdono tutti", ma... sono tutte stronzate.
"I forgive everyone." Brendan, you know, you're full of shit.
Non so cosa questo le abbia detto, ma sono tutte stronzate.
I don't know what this dude told you, but it's bullshit.
L'etica qui, la correttezza la', sono tutte stronzate.
Oh, ethics this, fair play that. It's all bullshit.
Quando dice che... l'ha fatto per il bene del club, per me sono tutte stronzate.
I ain't buying this humble, "for the good of the club" bullshit.
Potrai esser riuscito a ingannare tutti gli altri, ma lo so che queste sono tutte stronzate.
You may have everyone else around here fooled, but I know you're full of crap.
Davvero non riesco a crederci che sia un'indipendente, erano tutte stronzate.
I seriously can't believe you're an independent, because that's bullshit. Sorry.
L'amore che vince la morte... sono tutte stronzate.
"Love is stronger than death"? What a load of rubbish
Ragazzi, credo siano tutte stronzate, perche' siamo tutte brave persone.
Guys, I think this is sort of bullshit, because we're all good people.
1.5634257793427s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?