Se scopro che sono tutte stronzate, vi saranno delle conseguenze.
If I find out this is bullshit, there will be consequences.
A mia discolpa posso dire che dire ad una donna con due bambini, senza soldi e con un marito che la concia in questo stato di andare a fare terapia in un centro assistenziale sono tutte stronzate!
May I say in my own defense to tell a woman with two children, no money and a husband who beats her up like this, with a bashed-in face to move into a welfare center to get therapy is a lot of horseshit!
Sono tutte stronzate, lo sai bene.
That's all bullshit, and you know it.
Tutte stronzate, è un appostamento del cazzo!
This is bullshit. This is a bullshit lead. This is totally bullshit.
Sono tutte stronzate da progressista viscerale.
That's just some knee-jerk liberalism bullshit, man.
Sono stato ad ascoltare le tue teorie....e sono arrivato alla conclusione che sono tutte stronzate.
I mean, I've sat here and listened to all your theories and all your stories, and I think it's just all bullshit.
Non ci capisco niente, ma per me sono tutte stronzate.
I don't understand, but I can tell it's bullshit.
Sono tutte stronzate da showbiz amico.
Now, that's Hollywood talk. That's showbiz, brother.
In ogni caso, sono tutte stronzate.
Well, this is all bullshit talk anyway.
Andavo dal mio prete, piangevo, mi lamentavo del genere di lavoro che faceva mio marito, ma erano tutte stronzate.
I'd go to my priest and I would cry and say how bad I felt about how my husband made his money, but that was bullshit.
La mappa diceva di prendere la strada 33, tutte stronzate!
The MapQuest map says it takes 43 which is bullshit! I mean who's that boy?